Susanne Roth műfordítói pályázat 2016

Cseh műfordítói pályázat kezdő műfordítók számára.

Cseh műfordítói pályázatot ír ki a Cseh Centrum, valamint a prágai Színházi és Művészeti Intézet a Cseh Köztársaság Kulturális Minisztériuma támogatásával.

Feladat: Anna Bolavá: Do tmy című regényéből vett részlet lefordítása.
Beküldési határidő: 2016. január 31.

A pálAnna Bolava_Do tmyyázat névadója Susanna Roth (1950 – 1997) svájci műfordító, aki Bohumil Hrabal és Milan Kundera műveinek fordításával nagymértékben hozzájárult a kortárs cseh irodalom külföldön való megismertetéséhez és népszerűsítéséhez.

A fordítói pályázaton részt vehet minden 40. életévét be nem töltött (1976. január 31. után született), műfordításkötettel nem rendelkező magyar állampolgár, illetve magyarországi bejelentett lakcímmel rendelkező külföldi személy.

A feladat Anna Bolavá Do tmy című regényének (Odeon, 2015, 98 – 112. o.) az alábbiakban közölt részletének cseh nyelvről magyarra történő átültetése. A fordítók rendelkezésére tudjuk bocsátani a fordítandó részleten túl az egész regény szövegét is, igényét a ccbudapest@czech.cz címen jelezheti.

A beküldött pályázatokat szakmai zsűri bírálja el. A pályázat jeligés. A jeligével ellátott pályaműveket (word és pdf formátumban egyaránt), illetve jelentkezési lapokat 2016. január 31-ig várjuk a következő e-mail címre: ccbudapest@czech.cz.

Határidőn túl beküldött pályázatokat nem áll módunkban elfogadni.

Eredményhirdetés: 2016. március 31.

Fődíj: a Cseh Köztársaság Kulturális Minisztériuma által évente meghirdetésre kerülő egy hetes bohemisztikai szemináriumon való részvétel.

A fordítandó részlet letölthető innen:

 

 

További pályázatok