A BHF-BANK-Stiftung 2010 júniusában ötödször adja át a „Brücke Berlin” irodalmi és fordítói díjat. A díjjal a kortárs közép- és kelet-európai irodalmak valamelyik jelentős művét és a kiválasztott mű kiemelkedő német fordítását méltatják. A díjjal 20.000 euró jár, amely fele-fele részben oszlik meg a szerző és a német fordító között. A díj védnöke Esterházy Péter, a Német Könyvkereskedők Béke-díjának kitüntetettje.
Történetének ötödik évében tágabb formát ölt a díj: ez az első alkalom, hogy valamennyi közép- és kelet-európai országból lehet pályázni a közelmúltban németre fordított művekkel. 2010-ben az eddigi partnerek, a Literarisches Colloquium Berlin és a Stiftung Preußischer Kulturbesitz mellett immár a Goethe Intézet is részt vesz a díj odaítélésében.
A 2010-es díjra kortárs közép- és kelet-európai irodalmi művek (próza, líra, dráma, esszé) olyan német fordításaival lehet pályázni, amelyek 2008 szeptembere és 2010 márciusa között jelentek meg könyv formában. A BHF-BANK-Stiftung egyaránt várja szerzők és fordítók, illetve harmadik személyek (például kiadók, irodalomtudósok és kritikusok) pályázatait.
A pályázatnak tartalmaznia kell:
- a szerző és a fordító életrajzát és publikációik jegyzékét (hat példányban)
- a fordítás könyvkiadását (hat példányban)
- az eredeti mű könyvkiadását vagy annak másolatát (egy példányban)
- a díj indoklását (hat példányban)
A pályázatoknak és javaslatoknak 2010. január 31-ig kell beérkezniük a BHF-BANK-Stiftung (stiftung@bhf-bank.com) címére:
Wilhelm Burmester
Bockenheimer Landstr. 10
Frankfurt am Main 60323
Mail Symbolstiftung@bhf-bank.com
telefon +49 069 7183519
fax +49 069 7183410
A díj odaítéléséről független zsűri dönt:
- Wilhelm Burmester, a BHF-BANK-Stiftung ügyvezetője
- Esther Kinsky, író és fordító
- Klaus-Dieter Lehmann, a Goethe Intézet elnöke
- Jörg Magenau, irodalomkritikus
- Katharina Narbutovic, a DAAD berlini művészeti programjának igazgatója
Pályázati anyagokat nem küldünk vissza. A zsűri döntését elutasítás esetén nem indokolja meg. A döntés ellen jogi úton nem lehet fellebbezni.
Az ünnepélyes díjátadásra 2010 júniusában kerül sor a berlini Altes Museumban, s az átadáshoz szimpózium kapcsolódik a közép- és kelet-európai irodalmak aktuális kérdéseiről, amelynek a Literarisches Colloquium Berlin ad otthont.
Forrás: Goethe Intézet
További cikkek a rovatban
V. „egy sima – egy fordított” – pályázat kortárs dráma(részlet) fordításra
Több köt össze, mint ami elválaszt -kreatív pályázat középiskolásoknak
Balázs Béla-pályázat – pályázat íróknak, forgatókönyvíróknak
V. Cinemira Gyerek- és Ifjúsági Film Pitch Fórum forgatókönyv pályázat
Terézanyu pályázat
Mohács 500 verspályázat
Petri-díj
Budapest főpályaudvar irodalmi pályázat
Egypercesnovella-író pályázat
Pályázat Budapest 150 emlékévhez kapcsolódó művészeti és kulturális projektek támogatására
Petőfi Felhő Projekt zenei pályázat
Egymásra lépni tilos! alkotói pályázat
Városvariációk közösségi alkotópályázat
Babits Mihály Műfordítói Ösztöndíj
Pályázat művészeti szakmai programok megvalósítására
Mutasd meg magad! – irodalmi transzfer pályázat hazai szerzők és fordítók részére
Pályázat kortárs irodalmi szociográfiák írására
Janikovszky Éva meseíró pályázat
Pályázat gyerekkönyv tervezésre
Az én Petőfim esszépályázat
Pályázat költőknek!POT-VOT – Poets of today – Voices of tomorrow
Panodyssey pályázat – Írj spekulatív fikciós szöveget vagy közéleti verset!
Határtalan tudás esszépályázat
Kotász Károly vers és próza pályázat