palyazatok.org

Pályázatok – Pályázatfigyelő – Pályázatírás

Műfordítói pályázat

Országút Társulat pályázatAz Országút Társulat műfordítói pályázatot hirdet. Paul Claudel munkássága kiemelkedő értékénél fogva az eddiginél jóval nagyobb helyet érdemel a magyar olvasó- és színházi közönség körében. A pályázat célja Claudel mindmáig magyarul nem olvasható Partage du midi c. drámájának fordítása, annak előadása ill. lehetőség szerint könyvként való megjelentetése.

Ezért olyan pályázók műfordítást várjuk, akik a feladat egyedülálló jelentőségét és megtiszteltetését érzik. A fordítás a szerző és a mű szelleméhez méltóan, igényességgel, hű és művészi átültetéssel szülessen, tehát a szöveghűségen túl a dráma szellemi és esztétikai értékeit is közvetítenie kell. Példaként Semjén Gyula Selyemcipő fordítása állhat (Válogatás Paul Claudel műveiből, Szent István Társulat, 1982).

Nevezni a nevezési lap beküldésével lehet, mely a fordítás későbbi fogadásának feltétele.

Nevezési határidő: 2011. jún. 30.

A műfordítást elektronikusan és kinyomtatva is be kell nyújtani, a nyomtatott változatot a nem nyertes pályázók a díjkiosztó alkalmával személyesen visszakapják. A nem nyertes műveket 2011. december 31-ig őrizzük meg.
Fordítás beadásának határideje: 2011. október 1.

Minden pályázónak lehetősége van a darabból előzetes mintafordítás beküldésére, amelynek alapján a pillanatnyilag legjobb pályázóknak megerősítést küldünk, ez azonban a többieket nem zárja ki a pályázatból, ahogy a mintafordítást nem küldőket sem.

A mintafordítást emailen (orszagut.palyazat@gmail.com) vagy postán lehet beküldeni legkésőbb júl. 15-ig.

A legjobb fordítás pályadíja 50000 Ft.

A műfordítás beadásával a pályázó hozzájárul, hogy az Országút Társulat, illetve annak vezetője a fordítást megőrizze. A nyertes műfordító a műfordítás felhasználási jogát a mű előadásához a pályadíj átvételével végleg és kizárólagosan az Országút Társulatnak (vezetőjének) engedi át. A fordítás könyvként való kiadásában az Országút Társulat (vezetője) jogosult eljárni, kiadás esetén a fordítót kötetenkénti árból 5 % illeti meg.

Levelezés és nevezési lap: orszagut.palyazat@gmail.com.

A nevezést, majd a műfordítást a megadott határidőkre
Kondorosy Szabolcs (Országút Társulat)
Budapest, 1024, Margit körút 5/b
címre kérjük küldeni.

Web: http://www.orszagut.comze.com/

(Ismereteink szerint a mű claudel.drama@gmail.com email címen érhető el.)