Az Országút Társulat műfordítói pályázatot hirdet. Paul Claudel munkássága kiemelkedő értékénél fogva az eddiginél jóval nagyobb helyet érdemel a magyar olvasó- és színházi közönség körében. A pályázat célja Claudel mindmáig magyarul nem olvasható Partage du midi c. drámájának fordítása, annak előadása ill. lehetőség szerint könyvként való megjelentetése.
Ezért olyan pályázók műfordítást várjuk, akik a feladat egyedülálló jelentőségét és megtiszteltetését érzik. A fordítás a szerző és a mű szelleméhez méltóan, igényességgel, hű és művészi átültetéssel szülessen, tehát a szöveghűségen túl a dráma szellemi és esztétikai értékeit is közvetítenie kell. Példaként Semjén Gyula Selyemcipő fordítása állhat (Válogatás Paul Claudel műveiből, Szent István Társulat, 1982).
Nevezni a nevezési lap beküldésével lehet, mely a fordítás későbbi fogadásának feltétele.
Nevezési határidő: 2011. jún. 30.
A műfordítást elektronikusan és kinyomtatva is be kell nyújtani, a nyomtatott változatot a nem nyertes pályázók a díjkiosztó alkalmával személyesen visszakapják. A nem nyertes műveket 2011. december 31-ig őrizzük meg.
Fordítás beadásának határideje: 2011. október 1.
Minden pályázónak lehetősége van a darabból előzetes mintafordítás beküldésére, amelynek alapján a pillanatnyilag legjobb pályázóknak megerősítést küldünk, ez azonban a többieket nem zárja ki a pályázatból, ahogy a mintafordítást nem küldőket sem.
A mintafordítást emailen (orszagut.palyazat@gmail.com) vagy postán lehet beküldeni legkésőbb júl. 15-ig.
A legjobb fordítás pályadíja 50000 Ft.
A műfordítás beadásával a pályázó hozzájárul, hogy az Országút Társulat, illetve annak vezetője a fordítást megőrizze. A nyertes műfordító a műfordítás felhasználási jogát a mű előadásához a pályadíj átvételével végleg és kizárólagosan az Országút Társulatnak (vezetőjének) engedi át. A fordítás könyvként való kiadásában az Országút Társulat (vezetője) jogosult eljárni, kiadás esetén a fordítót kötetenkénti árból 5 % illeti meg.
Levelezés és nevezési lap: orszagut.palyazat@gmail.com.
A nevezést, majd a műfordítást a megadott határidőkre
Kondorosy Szabolcs (Országút Társulat)
Budapest, 1024, Margit körút 5/b
címre kérjük küldeni.
Web: http://www.orszagut.comze.com/
(Ismereteink szerint a mű claudel.drama@gmail.com email címen érhető el.)
További cikkek a rovatban
Balázs Béla-pályázat – pályázat íróknak, forgatókönyvíróknak
Deloitte fotópályázat
Innovation Lab 2024 pályázat
Pályázat szabadúszó művészek, művészeti menedzserek, művészeti kollektívák és szervezetek támogatására
Kiállítási pályázat képzőművészek számára
Vásáry Tamás-ösztöndíj pályázat
ART-RAVALÓ pályázat művészeti projektben való részvételre
Ifjúsági Garancia Plusz program
A családi házak energetikai korszerűsítésére tervezett új otthonfelújítási program jelenleg látható részletei
Visa She’s Next program – pályázat a női vállalkozók támogatására
Művészcsere program Budapesten élő és alkotó kortárs művészek, kutatók és kurátorok számára – pályázat
Pályázat műemlék épületek állagmegóvására, helyreállítására és felújítására, valamint műemlékek elválaszthatatlan részét képező képzőművészeti alkotások restaurálásának támogatására
MMA Művészeti ösztöndíj
Bicikli- és rollerpályázat fiataloknak
Munkaerőhiány csökkentését célzó pályázat a szállítmányozás és a személyszállítás területén
V. Cinemira Gyerek- és Ifjúsági Film Pitch Fórum forgatókönyv pályázat
Éhes ökovárosok pályázat művészetvezérelt kísérletekre
Barbara Huber Kutatói Ösztöndíj
Szabó Dezső Művészeti Ösztöndíj
Pályázat a Balatonfüred – Csopaki Borvidék arculati elemeinek tervezésére
Kikeltető – pályázat zenei tehetségkutatón való részvételre
IMPETUS Accelerator Program – pályázat polgári tudományos projektek megvalósítására
In the Field kultúrális ösztöndíj pályázat
Budapest Nagyregény művészeti pályázat